「千葉(チバ)」を下手に使うとやばい??実は英語で「チバ」は恐ろしい意味を持っていた・・・

2016.03.26 topics

sam1

 

さらには、「chiba chiba」と2回繰り返すと「コロンビア産の強力なマリファナ」という意味になってしまうそうです。
 
また、過去にも「チバ」についてこのような話題が取り上げられました。
 


 
なぜ、ディズニーリゾートは”千葉県”にありながら東京を名乗るのか。
 
日本唯一のディズニーリゾートのために首都である東京の名前を使用していることも一つの理由かと思いますが、所在している「チバ」というのが、英語圏での評判がとても悪いという理由もあったようです。
 
また、このようなコメントもあります。
 

 
こう言った意味で千葉県内の施設は「東京」を名乗ることが多いのですね。
 
日本へ来国している旅行者の方々は、日本がそんなところではないということをご存知だと思いますが、日本に関心のない方々には誤解を招いてしまう言葉かもしれませんね。
 
「チバ」という言葉を海外で発するとき、周りに誤解を招く可能性があります。
 
海外に行った際には十分に気をつけましょう!

 


Writing by S.Shingo of cadot


出典:Twitterj-town.net


Cadot(カド)は、「旬」な話題を
あなたにお届けします。

 
【あなたの「旬」な話を募集しています】
Cadot-カド-では、読者様の実際に体験した話や知っている裏話などを募集しています。
Cadot-カド-で取り上げて欲しい話がありましたら、こちらまでメールをお願いいたします。
 
※採用された場合、公開前に記事内容の確認のメールを差し上げます。
また、全ての話を採用する訳では御座いません。予めご了承くださいませ。

編集部 Pick Up!

同じカテゴリーの記事