さらには、「chiba chiba」と2回繰り返すと「コロンビア産の強力なマリファナ」という意味になってしまうそうです。
また、過去にも「チバ」についてこのような話題が取り上げられました。
東京ディズニーランドの真実 pic.twitter.com/sUZqoTJpLd
— ウラケン @千葉県代表 (@Uraken_Chiba) 2015年11月17日
なぜ、ディズニーリゾートは”千葉県”にありながら東京を名乗るのか。
日本唯一のディズニーリゾートのために首都である東京の名前を使用していることも一つの理由かと思いますが、所在している「チバ」というのが、英語圏での評判がとても悪いという理由もあったようです。
また、このようなコメントもあります。
チバ(cheeba)は海外でマリファナの隠語だから、千葉ディズニーランドだとマリファナディズニーランドになっちゃうから、国際的な施設で千葉が東京を名乗るの許してあげて。字面も千の葉で大麻煮詰めた感あるし…誤解されちゃう。千葉受難の時代ですね。
— ハムハム (@8ham6ham8ham6) 2015年11月15日
こう言った意味で千葉県内の施設は「東京」を名乗ることが多いのですね。
日本へ来国している旅行者の方々は、日本がそんなところではないということをご存知だと思いますが、日本に関心のない方々には誤解を招いてしまう言葉かもしれませんね。
「チバ」という言葉を海外で発するとき、周りに誤解を招く可能性があります。
海外に行った際には十分に気をつけましょう!
Writing by S.Shingo of cadot
あなたにお届けします。
【あなたの「旬」な話を募集しています】
Cadot-カド-では、読者様の実際に体験した話や知っている裏話などを募集しています。
Cadot-カド-で取り上げて欲しい話がありましたら、こちらまでメールをお願いいたします。
※採用された場合、公開前に記事内容の確認のメールを差し上げます。
また、全ての話を採用する訳では御座いません。予めご了承くださいませ。